すくすくモスクワ

ロシアで子育て、やってます。

【息子のロシア語】「えーたキャロット!」

”Это(エータ) ○○"は、
「これは○○です」、という意味。

This is a pen 的な感じで
ロシア語の教科書もまず
Это から始まる文章が載っています。

頻繁に使われる単語なので
息子がピックアップするのも早く、
よく「えーた めとろ!」などと
言ったりしています。
IMG_1859

さて、我が家は日本でやっていた
こどもちゃれんじEnglishを
モスクワでも続けているのですが、
野菜の名前を紹介するDVDを見たあとに
お店やさんごっこをしたときのこと。

息子扮する八百屋さんでは
「えーた キャロット!」
「にぇにぇにぇ!(нет,нет,нет/違う違う)
えーた とめぃとぉー!(Tomato)」と
ロシア語と英語が入り乱れていました。

トリリンガルへの道は、
果てしなく長いw
//////////////////////////////////////////////////
他の駐妻、ロシア情報ブログもこちらから!
にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ
にほんブログ村 海外生活ブログ ロシア情報へ
にほんブログ村